Luke 2:42 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Ko je bil star dvanajst let, so šli na pot kakor po navadi ob prazniku.
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
I gda bi bio dvanájset lêt star, gori idôči oni v Jerušálem pôleg návade svétka.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Ko je bilo Jezusu dvanajst let, sta ga prvič vzela s seboj.
Slovenian 1584
Inu kadar je on bil dvanajſt lejt ſtar, ſo ony gori ſhli v'Ierusalem, po navadi tiga prasnika.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
In ko mu je bilo dvanajst let in so šli v Jeruzalem po navadi tega praznika, je šel ž njimi.
Slovenian EKU
Ko je dopolnil dvanajst let in so po običaju praznika šli v Jeruzalem
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
In ko mu je bilo dvanajst let, in sta bila šla v Jeruzalem po navadi praznika,
Slovenian SSP
Ko je bil star dvanajst let, so šli na pot po praznični navadi.