Luke 20:35 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
tisti, ki so vredni, da dosežejo oni svet in vstajenje od mrtvih, pa se ne bodo ne ženili ne možile.
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
Kí pa bode vrêdni preštímani naj ovo vekivečnost vzemejo i gori stanenjé z mrtvi; niti se ne bodo ženili, niti ne bodo k môži dávale.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Tisti pa, ki dobijo večno življenje in pridejo v nebeško kraljestvo, ne bodo več sklepali zakonske zveze.
Slovenian 1584
Ampak kateri bodo vrejdni uniga drusiga Svitá, inu tiga od ſmèrti vſtajenja, ty ſe nebodo ni shenili ni moshili:
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Ali ti, ki bodo spoznani za vredne, da dosežejo drugi svet in vstajenje iz mrtvih, se ne bodo ne ženili, ne možile;
Slovenian EKU
tisti pa, ki bodo vredni, da dosežejo oni vek in vstajenje od mrtvih, se ne bodo ženili in ne možile,
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
Ali ti, kteri bodo vredni, da zadobé drugi svet, in da vstanejo od mrtvih, ne bodo se ženili ne možile,
Slovenian SSP
tisti pa, ki so vredni, da dosežejo oni vek in vstajenje od mrtvih, se ne bodo ne ženili ne možile.