Luke 21:26 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Ljudje bodo koprneli od strahu v pričakovanju tega, kar pride na ves svet, kajti nebeške sile se bodo majale.
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
Tak, da omedlêvali bodo lüdjé od stráha i čákanja oni, štera prídejo na zemlo. Ár i zmožnosti nebeske se gíbale bodo.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Ljudje bodo omedlevali od strahu pred tem, kar naj bi prišlo nad ves svet, kajti celo gibanja zvezd v vesolju bodo prišla iz svojega ritma.
Slovenian 1584
inu Ludje bodo na shivotu ſahnili od ſtraha inu zhakanja téh rizhy, katere imajo priti na Semlo. Sakaj tudi Nebeſke mozhy ſe bodo gibale.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
ljudje bodo omrtvevali od strahu in pričakovanja tega, kar ima priti čez ves svet: zakaj sile nebeške se bodo pregibale.
Slovenian EKU
In ljudje bodo koprneli od strahu in pričakovanja tega, kar pride nad ves svet; zakaj nebeške sile se bodo majale.
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
Ludjé bodo mrli od strahu in pričakovanja tega, kar ima na zemljo priti: kajti sile nebeške se bodo pregibale.
Slovenian SSP
Ljudje bodo hirali od strahu in pričakovanja tega, kar pride nad ves svet, kajti nebeške sile se bodo majale.