Luke 21:28 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Ko se bo to začelo goditi, se zravnajte in vzdignite glave, kajti vaše odrešenje se približuje.«
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
Gda se pa začnejo eta goditi, oprávlajte se gori, i prizdignite gláve vaše. Ár se približáva odküplenjé vaše.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Ko pa se bo vse to dogajalo, stojte trdno in dvignite pogled, kajti vaša osvoboditev je pred vrati.”
Slovenian 1584
Kadar ſe pak letu sazhne goditi, taku gledajte gori, inu vsdignite gori vaſhe glave, satu, ker ſe vaſhe odreſhitvu pèrblishuje.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Ko se pa to začne goditi, ozrite se gori in povzdignite glave, ker se približuje odrešitev vaša.
Slovenian EKU
Ko pa se bo to začelo goditi, se ozrite kvišku in vzdignite glave; zakaj vaše odrešenje se približuje.«
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
Ko se bo pa to jelo goditi, ozrite se gor in povzdignite glave svoje, ker se približuje odrešenje vaše.
Slovenian SSP
Ko se bo to začelo dogajati, se vzravnajte in vzdignite glave, kajti vaša odkupitev se približuje.«