Luke 21:5 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Ko so se nekateri pogovarjali o templju, kako je okrašen z lepimi kamni in zaobljubljenimi darovi, je rekel:
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
I, gda bi niki pravili od cérkvi, ka je z lêpim kaménjem i z dármi osnájžena erčé:
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Nekaj učencev je začelo pripovedovati o lepoti templja, o veliki vrednosti kamenja in o dragoceno okrašenih stenah.
Slovenian 1584
INu kadar ſo eni govurili od Templa, kaku je on bil lipu ſturjen, od lépih kamenou inu dragih lépih rizhy, je on djal:
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
In ko so nekateri pravili o templju, da je olepšan z lepim kamenjem in darovi, reče:
Slovenian EKU
In ko so nekateri govorili o templju, da je okrašen z lepimi kamni in z darovi, je rekel:
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
In ko so nekteri pravili za tempelj, da je olepšan z lepim kamenjem in dragocenostmi, reče:
Slovenian SSP
Ko so se nekateri pogovarjali o templju, kako je okrašen z lepimi kamni in zaobljubljenimi darovi, je rekel: