Luke 21:9 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Ko boste slišali za vojske in vstaje, se ne ustrašite, kajti to se bo moralo poprej zgoditi, vendar še ne bo takoj konec.«
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
Gda bodete pa čüli boje i gori stanenjá, ne bojte se. Ár je potrêbno etim bidti prvle, ali ne bode preci konec.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Ko bodo izbruhnile vojne in nemiri, ne bodite zbegani. To se mora zgoditi, vendar takoj za tem še ne bo prišel konec.”
Slovenian 1584
Kadar pak bote ſliſhali od vojſkovanja inu puntou, taku ſe nepreſtraſhite, sakaj tu ſe mora poprej sgoditi, ali konez nebo ſhe sdajci tu.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Kadar boste pa slišali o vojskah in vstajah, ne uplašite se; zakaj to se mora prej zgoditi: ali konec ne pride precej.
Slovenian EKU
Ko pa boste slišali o vojskah in uporih, se ne ustrašite; zakaj to se mora poprej zgoditi, a ne bo še takoj konec.«
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
Kedar boste pa slišali vojske in vstaje, ne uplašite se; kajti to se mora najprej zgoditi: ali konca ne bo precej.
Slovenian SSP
Ko boste slišali o vojnah in vstajah, se ne ustrašite, kajti to se mora prej zgoditi, vendar še ne bo takoj konec.«