Luke 22:2 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Véliki duhovniki in pismouki so iskali možnost, kako bi se ga znebili, kajti bali so se ljudstva.
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
I ískali so vládnicke popovski i pisáčke, kakda bi ga vmôrili; ár so se bojali lüdstva.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Veliki duhovniki in verski učitelji so še naprej iskali priložnost, da bi naskrivaj umorili Jezusa; bali so se namreč, da bi sicer mogli izbruhniti nemiri med ljudstvom.
Slovenian 1584
Inu Viſhifarji tar Piſsarji ſo yſkali, koku bi njega vmurili, inu ſo ſe bali pred folkom.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
In višji duhovniki in pismarji so gledali, kako bi ga umorili; bali so se namreč ljudstva.
Slovenian EKU
In veliki duhovniki in pismouki so iskali, kako bi ga umorili, zakaj bali so se ljudstva.
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
In gledali so véliki duhovni in pismarji, kako bi ga umorili; kajti bali so se ljudstva.
Slovenian SSP
Véliki duhovniki in pismouki so iskali način, kako bi ga umorili, kajti bali so se ljudstva.