Luke 22:30 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
da boste jedli in pili pri moji mizi v mojem kraljestvu in sedeli na prestolih ter sodili dvanajst Izraelovih rodov.«
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
Naj jejte i piéte na stoli mojem vu králevstvi mojem, i sedíte na králevski stôcaj, sôdivši dvanájset národov Izraelski.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
da boste pri isti mizi z menoj jedli in pili v tem kraljestvu ter z menoj sedeli na prestolih in sodili dvanajsterim izraelskim plemenom.”
Slovenian 1584
de bote jédli inu pyli pèr moji Misi, v'moim krajleſtvi, inu ſedéli na Stoleh, inu te dvanajſt Israelſke shlahte ſodili.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
da jeste in pijete pri mizi moji v kraljestvu mojem in sedite na prestolih ter sodite dvanajstere rodove Izraelove.
Slovenian EKU
da boste jedli in pili pri moji mizi v mojem kraljestvu, sedeli na prestolih in sodili dvanajst Izraelovih rodov.«
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
Da boste jedli in pili za mizo mojo v kraljestvu mojem, in boste sedeli na prestolih in sodili dvanajstere rodove Izraelove.
Slovenian SSP
da boste jedli in pili pri moji mizi v mojem kraljestvu in sedeli na prestolih ter sodili dvanajst Izraelovih rodov.«