Luke 22:67 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Vprašali so ga: »Če si ti Mesija, nam povej!« Rekel jim je: »Če vam povem, mi ne boste verjeli.
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
Govoréči: či si tí ov Kristuš, povej nám? Erčé pa njim: či vám gli povêm, ne bodte vervali.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Vprašali so Jezusa: “Ali si ti Mesija, obljubljeni Osvoboditelj, ali nisi?” Odvrnil je: “Saj mi tako ne verjamete tega, kar vam povem,
Slovenian 1584
inu ſo djali: Si li ti Criſtus? povej nam. On pak je djal k'nym: Aku jeſt vam povém, taku vy meni neverujete:
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Če si ti Kristus, povej nam! On pa reče: Ako vam povem, nikakor ne boste verovali;
Slovenian EKU
ter so rekli: »Če si ti Kristus, povej nam!« Rekel jim je: »Če vam rečem, ne boste verjeli;
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
Pa jim rečé; Če vam povem, nikakor ne boste verovali;
Slovenian SSP
Rekli so: »Če si ti Mesija, nam povej!« Rekel jim je: »Če vam povem, mi gotovo ne boste verjeli.