Luke 23:16 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Dal ga bom pretepsti in ga nato izpustil.«
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
Záto zbičüjem ga i odpüstim ga.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Naročil bom, naj ga bičajo, potem pa naj ga izpustijo.”
Slovenian 1584
satu hozhem jeſt njega ſtepſti, inu proſtiga puſtiti.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Kaznoval ga bom torej in izpustil.
Slovenian EKU
Dal ga bom torej pretepsti in ga bom izpustil.«
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
Bičal ga bom torej in izpustil.
Slovenian SSP
Kaznoval ga bom torej in izpustil.«