Luke 23:31 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Zakaj, če delajo takó z zelenim lesom, kaj se bo zgodilo šele s suhim?«
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
Ár, či se eta činíjo nad sirôvim drêvom, nad tim sühim, ka se bode godilo?
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Če tako ravnajo z menoj, ki sem Živo Drevo, kako bodo šele ravnali z vami, ki ste suha drevesa?”
Slovenian 1584
Sakaj kadar ony letu na ſerovim driveſsi delajo, kaj ſe bo tedaj godilu na ſuhim.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Če namreč z zelenim drevesom tako delajo, kaj se bo zgodilo s suhim?
Slovenian EKU
Zakaj če z zelenim lesom tako delajo, kaj se bo zgodilo s suhim?«
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
Kajti če se s sirovim lesom tako dela, kaj bo s suhim?
Slovenian SSP
Kajti če z zelenim lesom delajo takó, kaj se bo zgodilo s suhim?«