Luke 23:9 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Zastavil mu je veliko vprašanj, Jezus pa mu ni nič odgovoril.
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
Spitávao ga je pa z vnôgimi rečmí. On je pa nikaj nej odgôvoro njemi.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Kralj mu je postavljal vprašanje za vprašanjem, Jezus pa mu ni niti enkrat odgovoril.
Slovenian 1584
Inu on je njega od mnogih rizhy vpraſhàl: Ali on nej njemu niſhtèr odguvoril.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
In izprašuje ga z mnogimi besedami, ali on mu ne odgovori ničesar.
Slovenian EKU
Izpraševal ga je z mnogimi besedami, on pa mu ni nič odgovoril.
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
In vpraševal ga je veliko rečî; ali on mu ni ničesar odgovarjal.
Slovenian SSP
Spraševal ga je z mnogimi besedami, Jezus pa mu ni nič odgovoril.