Luke 24:17 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Rekel jima je: »O kakšnih rečeh se pogovarjata med potjo?« Žalostna sta obstala
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
Erčé pa njima: kákše rečí se tô, štere prôti eden drügomi mečeta hodéča, i sta žalostna?
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
“O čem se pogovarjata?” ju je vprašal Jezus. Učenca sta žalostna obstala
Slovenian 1584
On je pak djal k'nyma: Kakovi ſo tu sguvori, od katerih po poti gredozh mej ſabo pèrpovédata, inu ſta shaloſtna?
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
On jima pa reče: Kaki so to pogovori, ki jih imata gredoč med seboj? In ustavita se, gledaje žalostno.
Slovenian EKU
Rekel jima je: »Kakšni so pogovori, ki jih imata po poti med seboj?« Žalostna sta obstala.
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
In reče jima: Kakošen pogovor je ta, ki ga imata med seboj po poti, in po kaj sta žalostna?
Slovenian SSP
Rekel jima je: »O kakšnih rečeh se pogovarjata med potjo?« Žalostna sta obstala