Luke 24:51 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Medtem ko jih je blagoslavljal, se je ločil od njih in se vzdignil v nebesa.
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
I včinjeno je, gda bi je on blagoslávlao, lôčo se je od njíh, i gori je nešeni vu nébo.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Ko se je dvigal z zemlje k Bogu v nebo, so učenci padli pred njim na zemljo in molili.
Slovenian 1584
Inu pèrgudilu ſe je kadar ie on nje bil shegnal, ſe je od nyh lozhil, inu je gori ſhàl v'Nebu.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
In zgodi se, ko jih blagoslavlja, da se loči od njih, in vznese se v nebo.
Slovenian EKU
In medtem ko jih je blagoslavljal, se je od njih ločil in šel v nebo.
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
In zgodí se, ko jih je blagoslovil, odstopi od njih, in bil je na nebo nesen.
Slovenian SSP
Medtem ko jih je blagoslavljal, se je odmaknil od njih in se vzdignil v nebo.