Luke 3:23 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Ko je Jezus nastopil, je bil star okrog trideset let. Bil je, kakor so mislili, Jožefov sin, Jožef Élijev,
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
I on, Jezuš, je záčao bidti, liki tréseti lêt star, bodôči (liki so štímali) sin Jožefov, kí je bio Elia,
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Jezus je začel opravljati svojo nalogo, ko mu je bilo približno trideset let. Ljudje so ga poznali kot Jožefovega sina. Jožefov oče je bil Eli in njegovi predniki so bili:
Slovenian 1584
Inu Iesus je ſhàl v'tu trydeſsetu lejtu, inu je bil dèrshan sa Iosephoviga Synu, ta je bil en ſyn tiga Eli.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
In on, Jezus, je bil, ko je začel učiti, blizu tridesetih let, sin, kakor se je mislilo Jožefov, Helijev.
Slovenian EKU
In Jezus je bil pri tridesetih letih, ko je nastopil; bil je, kakor so mislili, sin Jožefov, ki mu je bil oče Heli,
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
In ta Jezus je pričenjal kako trideseto leto, sin, kakor se je mislilo, Jožefa, sina Helijevega,
Slovenian SSP
Ko je Jezus začel z delovanjem, je bil star okrog trideset let. Bil je, kakor so mislili, Jožefov sin, Jožef pa Élijev,