Luke 3:5 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Vsaka dolina naj se napolni, vsaka gora in hrib pa zniža. Kar je krivo, naj bo ravno, kar razkopano, gladka pot
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
Vsákši dôl se naj napuni, i vsáka gora i gumila se ponizi; i naj bodo ta kríva rávna; i brasklave, na glatke potí.
Slovenian 1584
Vſe Doline imajo napolnene biti, inu vſe Gorre inu Hribi imajo ponishani biti, inu kar je kriviga, tu ima srounanu biti, inu kar je gàrzhaſtu, tu ima gladek pot biti:
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Vsaka dolina naj se izpolni, in vsaka gora in grič naj se zniža, in kar je krivega, bodi ravno, in ostra pota naj bodo gladka;
Slovenian EKU
vsaka dolina naj se izpolni in vsak hrib in grič naj se zniža; in kar je krivo, naj bo ravno, in kar je hrapavo, postani gladka pot;
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
Vsaka dolina naj se izpolni, in vsaka gora in grič naj se zniža; in kar je krivo, bodi raven pot, in ostra pota naj bodo gladka.
Slovenian SSP
Vsaka dolina naj se napolni in vsaka gora in hrib naj se zniža. Kar je krivo, naj bo ravno in razkopana pota naj bodo gladka.