Luke 4:1 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Jezus se je vrnil od Jórdana poln Svetega Duha in Duh ga je vodil štirideset dni po puščavi,
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
Jezuš pa pun z svétim Dühom, povrno se je od Jordána, i pelan je v Dühi vu püščávo.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Poln Svetega Duha se je Jezus vrnil z Jordana. Božji Duh ga je vodil v puščavo,
Slovenian 1584
IEsus pak poln ſvetiga Duha, je supet priſhàl od Iordana, inu je bil od Duha v'puſzhavo pelan, inu je bil
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Jezus pa, svetega Duha poln, se vrne od Jordana in Duh ga vodi po puščavi štirideset dni,
Slovenian EKU
Jezus se je vrnil od Jordana poln Svetega Duha; in Duh ga je vodil po puščavi
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
Jezus pa, svetega Duha poln, vrne se od Jordana; in odpelje ga Duh v puščavo.
Slovenian SSP
Jezus se je vrnil od Jordana poln Svetega Duha in Duh ga je vodil štirideset dni po puščavi, hudič pa ga je skušal. Tiste dni ni nič jedel, in ko so se končali, je postal lačen.