Luke 4:20 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Nato je zvitek zvil, ga vrnil služabniku in sédel. Oči vseh v shodnici so bile uprte vanj.
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
I, gda bi zasükao te knige, nazáj je je dáo slugi, i seo si je; i vse očí so vu správišči na njega bilé obrnjene.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Jezus je zaprl knjigo, jo vrnil in sedel. Vsi so nestrpno čakali, kaj bo povedal k temu.
Slovenian 1584
Inu kadar je on bil te Buqve sapèrl, je on nje dal Slushabniku, inu je ſedil, inu vſeh ozhy, kateri ſo bily v'Shuli ſo na njega gledale.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
In zapre knjigo in jo odda strežaju, in sede, in oči vseh v shodnici se vpirajo vanj.
Slovenian EKU
In zaprl je knjigo, jo dal služabniku in sédel; in vseh oči v shodnici so bile uprte vanj.
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
In zgane bukve, in dá strežaju, in sede; in vsi v shajališči so gledali na-nj.
Slovenian SSP
Nato je zvitek zvil, ga vrnil služabniku in sédel. Oči vseh v shodnici so bile uprte vanj.