Luke 4:23 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
On pa jim je rekel: »Seveda me boste zavrnili s pregovorom: ‘Zdravnik, sebe ozdravi.’ Kar smo slišali, da si storil v Kafarnáumu, stôri tudi tukaj v domačem kraju.«
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
I erčé njim: kakpa, liki mi pravili bodete eto prispodobnost: vráč zvráči sám sebé. Šterakoli smo čüli včinjena v Kapernaumi, včini i eti vu tvojoj domovini.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Jezus je nadaljeval svoj govor: “Gotovo mi boste odgovorili s pregovorom: ‘Zdravnik, ozdravi sebe’, češ, v Kafarnaumu si storil toliko čudežev. Pokaži tudi tukaj, kaj znaš!
Slovenian 1584
Inu on je djal k'nym: Vy bote gviſhnu leto Pripuviſt k'meni govurili: Arzat, pomagaj ſam ſebi. Sakaj koku ſmo my ſliſhali velike rizhy od tebe, v'Kapernaumi ſturjene? Sturi tudi letukaj v'tvoji Ozhini desheli taku.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
In reče jim: Gotovo mi porečete ta pregovor: Zdravnik, ozdravi se sam! Karkoli smo slišali, da se je zgodilo v Kafarnavmu, stori tudi tu v domovini svoji.
Slovenian EKU
Rekel jim je: »Kajpada mi boste povedali ta pregovor: ‚Zdravnik, ozdravi sam sebe! Kar smo slišali, da si storil v Kafarnaumu, stôri tudi tukaj v svojem kraju!‘«
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
In reče jim: Gotovo mi boste povedali to priliko: Zdravnik, uzdravi se sam! Karkoli smo slišali, da se je zgodilo v Kapernaumu, stóri tudi tu v domovini svojej.
Slovenian SSP
On pa jim je rekel: »Seveda mi boste povedali ta pregovor: ›Zdravnik, ozdravi sebe.‹ Kar smo slišali, da se je zgodilo v Kafarnáumu, stôri tudi tukaj v domačem kraju.«