Luke 4:3 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Tedaj mu je hudič rekel: »Če si Božji Sin, reci temu kamnu, naj postane kruh.«
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
Erkao njemi je pa vrág: či si Sin Boži, povej kamni etomi, naj bode krüh.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Tedaj ga je hudič izzival: “Ti, ki si Božji Sin, naredi kruh iz tega kamenja.” Jezus pa se je branil:
Slovenian 1584
Hudizh je pak rekàl k'njemu: Aku ſi ti Boshji Syn, taku reci k'letimu kamenu, de Kruh rata.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
In reče mu hudič: Če si Sin Božji, reci temu kamenu, naj postane kruh.
Slovenian EKU
Tedaj mu je hudič rekel: »Ako si božji Sin, reci temu kamnu, naj bo kruh.«
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
In reče mu hudič: Če si sin Božji, reci temu kamenu, naj postane kruh.
Slovenian SSP
Hudič mu je rekel: »Če si Božji Sin, reci temu kamnu, naj postane kruh.«