Luke 4:30 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
on pa je šel kar sredi množice in se napotil dalje.
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
On pa prêk po srêdi njih idôči, odíšao je.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Vendar je Jezus mirno odšel skozi razburjeno množico in nihče si ga ni upal prijeti.
Slovenian 1584
Ali on je v'ſrédi ſkusi nje prozh ſhàl,
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Ali on gre sredi med njimi, in odide.
Slovenian EKU
Toda on je šel po sredi med njimi – in je odhajal.
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
Ali on prejde posredi njih, in odide.
Slovenian SSP
On pa je šel sredi med njimi in je hodil dalje.