Luke 4:36 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Groza je obšla vse in govorili so med seboj: »Kakšna je ta beseda! Saj z oblastjo in močjo ukazuje nečistim duhovom, da odhajajo.«
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
I prišao je stráh na vse, i zgovárjali so si med sebom govoréči: ka je tô za rêč, kâ vu oblásti i môči zapovedáva tim nečístim dühom, i vö idejo?
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Prestrašeni in začudeni so se ljudje spraševali: “Kaj govori ta človek? V Božji moči zapoveduje hudobnim duhovom in morajo ga poslušati!”
Slovenian 1584
Inu en ſtrah je nje vſe obſhàl, inu ſo vkup govurili, inu djali: Kaj je tu sa eno rézh? On s'mozhjo inu s'oblaſtjo sapovéda nezhiſtim Duhom, inu ony gredó vunkaj.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
In obide jih groza vse, in pomenkujejo se med seboj, govoreč: Kakšna je ta beseda, da z oblastjo in močjo ukazuje nečistim duhovom, pa izhajajo?
Slovenian EKU
Groza je obšla vse in govorili so med seboj: »Kakšna je ta beseda, da z oblastjo in močjo ukazuje nečistim duhovom in odhajajo?«
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
In obide jih groza vse, in pomenkovali so se med seboj, govoreč: Kakošna je ta beseda, da z oblastjo in močjó ukazuje nečistim duhovom, ter izhajajo?
Slovenian SSP
Vsi so osupnili in govorili med seboj: »Kakšna je ta beseda! Saj z oblastjo in močjo ukazuje nečistim duhovom in odhajajo.«