Luke 5:1 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Ko je stal ob Genezaréškem jezeru, je množica pritiskala nanj, da bi poslušala božjo besedo.
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
Prigôdilo se je pa, gda bi se lüdstvo tiskalo k njemi za volo poslüšanja rêči Bože, i on je stáo pôleg jezere Genezaret.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Nekega dne se je ob Galilejskem jezeru trlo mnogo ljudi okrog Jezusa. Vsi so hoteli slišati Božjo besedo.
Slovenian 1584
PErgudilu ſe je pak, de ſo ſe Ludje k'njemu drengali, de bi poſluſhali Boshjo beſsédo, inu on je ſtal pèr Ieseri Genezaret,
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Zgodi se pa, ko ga množice obsujejo, da bi poslušali besedo Božjo, da stoji pri jezeru Genezareškem.
Slovenian EKU
Ko pa je množica pritiskala za njim, da bi poslušala božjo besedo, je on stal ob Genezareškem jezeru.
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
Zgodí se pa, ko ga ljudstvo obsuje, da bi poslušali besedo Božjo, pa je on stal pri jezeru Genezaretskem.
Slovenian SSP
Ko je množica pritiskala nanj in poslušala Božjo besedo, on pa je stal ob Genezareškem jezeru,