Luke 5:13 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Jezus je stegnil roko, se ga dotaknil in rekel: »Hočem, bodi očiščen!« In gobe so prècej zginile z njega.
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
I vtégnovši rokô, dotekno se ga je erkôči: ščém, očisti se. I preci je ta goba odíšla od njega.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Jezus je iztegnil roko, dotaknil se ga je in rekel: “Hočem! Bodi zdrav!” Tedaj je mož ozdravel.
Slovenian 1584
Inu on je roko vun ſtegnil, inu ſe je njega doteknil, inu je djal: Ieſt hozhem, bodi ozhiſzhen. Inu sdajci ſo te Gobe od njega ſhle.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
In iztegnivši roko, se ga dotakne in reče: Hočem, bodi očiščen! In precej so mu prešle gobe.
Slovenian EKU
In stegnil je roko, se ga dotaknil in rekel: »Hočem; bodi očiščen!« In gobavost mu je takoj prešla.
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
In stegnivši roko, dotakne se ga, in reče: Hočem, očisti se! In precej je odšla goba od njega.
Slovenian SSP
Jezus je iztegnil roko, se ga dotaknil in rekel: »Hočem, bodi očiščen!« In gobe so pri priči izginile z njega.