Luke 5:30 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Farizeji in njihovi pismouki so godrnjali in rekli njegovim učencem: »Zakaj jeste in pijete s cestninarji in grešniki?«
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
I mrmlali so pisáčke njihovi i Farizeuške prôti vučeníkom njegovim govoréči: zakaj z publikánušmi i grêšnikmi jête i piéte?
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
“Kako se le morete družiti s takšnimi grešniki?” so se pritoževali farizeji in verski učitelji učencem.
Slovenian 1584
Inu Piſſarji inu Farisei ſo mèrmrali zhes njegove Iogre, inu ſo djali: Sakaj vy jéſte inu pyete s'Zolnarji inu s'Gréſhniki?
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
In godrnjajo farizeji in njih pismarji proti učencem in pravijo: Zakaj s cestninarji in grešniki jeste in pijete?
Slovenian EKU
In farizeji in njih pismouki so godrnjali in so govorili njegovim učencem: »Zakaj jeste in pijete s cestninarji in grešniki?«
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
In godrnjali so pismarji in Farizeji, govoreč učencem njegovim: Za kaj z mitarji in grešniki jeste in pijete?
Slovenian SSP
Farizeji in njihovi pismouki pa so godrnjali in govorili njegovim učencem: »Zakaj jeste in pijete s cestninarji in grešniki?«