Luke 6:18 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Prišli so, da bi ga poslušali in bi jih ozdravil njihovih bolezni. Tudi tisti, ki so jih nadlegovali nečisti duhovi, so dobivali zdravje.
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
I dosta zburkani od nečisti dühôv, i zvráčili so se.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Prišli so, da bi slišali Jezusa in da bi jih ozdravil njihovih bolezni. Vsi, ki so bili pod oblastjo hudobnih duhov, so bili osvobojeni.
Slovenian 1584
kateri ſo bily priſhli njega poſluſhati, inu de bi od ſvoih bolesni bily osdrauleni, inu kateri ſo od nezhiſtih duhou martrani bily, inu ſo bily osdrauleni.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
in tisti, ki so jih mučili nečisti duhovi, so bili ozdravljeni.
Slovenian EKU
ki so prišli, da bi ga slišali in da bi bili od svojih bolezni ozdravljeni; tudi tisti, ki so jih nadlegovali nečisti duhovi, so dobivali zdravje.
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
In ktere so mučili nečisti duhovi; in ozdravljali so se.
Slovenian SSP
Prišli so, da bi ga poslušali in bi jih ozdravil njihovih bolezni. Tudi tiste, ki so jih nadlegovali nečisti duhovi, je ozdravljal.