Luke 6:23 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Razveselite se tisti dan in zavriskajte, kajti veliko je vaše plačilo v nebesih. Prav tako so namreč njihovi očetje ravnali s preroki.
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
Radüjte se vu onom dnévi, i vesélte se, ár ovo veliki je vaš nájem vu nebésáj. Ár so rávno tak činíli prorokom očeve njihovi.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Veselite se zaradi tega! Da, radujte se, kajti v nebesih boste nagrajeni za to. Tako kot se godi vam, se je godilo že tudi prerokom.
Slovenian 1584
Veſselite ſe taiſti krat, inu od veſselja gori ſkakajte. Sakaj pole, vaſh lon je velik v'Nebeſsih. Raunu taku ſo nyh Ozheti tudi Prerokom delali.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Radujte se tisti dan in poskakujte! Kajti glejte, veliko je plačilo vaše v nebesih; ravno tako namreč so delali prorokom njih očetje.
Slovenian EKU
Razveselite se tisti dan in radujte se, zakaj glejte, vaše plačilo v nebesih je veliko. Prav tako so namreč s preroki delali njih očetje.
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
Radujte se tisti dan in poskakujte; kajti veliko je plačilo vaše na nebu. Ravno tako namreč so delali prerokom očetje njih.
Slovenian SSP
Razveselite se tisti dan in poskočite od sreče, kajti vaše plačilo v nebesih je veliko. Prav tako so namreč njihovi očetje ravnali s preroki.