Luke 6:37 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
»Ne sodíte in ne boste sojeni. Ne obsojajte in ne boste obsojeni. Odpuščajte in vam bo odpuščeno.
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
I ne sôdte, i ne bodte osodjeni; ne skvarjüjte, i ne bodte skvarjeni; odpüstite, i odpüstí se vám.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Ne obsojajte nobenega človeka, kajti tako Bog ne bo obsodil vas! Če ste pripravljeni odpustiti drugim, bo Bog odpustil tudi vam.
Slovenian 1584
Neſodite, taku tudi nebote ſojeni. Neferdamujte, taku tudi nebote ferdamani. Odpuſtite, taku vam bo odpuſzhenu.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
In ne sodite, in ne bodete sojeni. Ne obsojajte, in ne bodete obsojeni. Odpuščajte, in vam bo odpuščeno.
Slovenian EKU
Ne sodite in ne boste sojeni; ne obsojajte in ne boste obsojeni; oproščajte in vam bo oproščeno;
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
In ne sodite, in ne bo vam se sodilo. Ne obsojajte, ter ne boste obsojeni. Odpuščajte, in odpustilo vam se bo.
Slovenian SSP
»Ne sodite in ne boste sojeni. Ne obsojajte in ne boste obsojeni. Odpuščajte in vam bo odpuščeno.