Luke 6:41 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Kaj vendar gledaš ivér v očesu svojega brata, bruna v svojem pa ne opaziš?
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
Ka pa glédaš trôho vu ôki brata tvojega, a trám pa vu tvojem lastivnom ôki ne vzemeš na pamet?
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Zakaj se razburjaš nad trnom v očesu svojega brata – nad njegovo majhno napako, – sam pa imaš bruno v svojem očesu?
Slovenian 1584
Koku ti pa vidiſh eno troho v'tvojga Brata okej, inu bruna v'tvoim okej nepozhutiſh?
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Kaj pa vidiš pazder, ki je v brata tvojega očesu, bruna pa, ki je v očesu tvojem, ne čutiš?
Slovenian EKU
Kaj gledaš iver v očesu svojega brata, bruna v svojem očesu pa ne čutiš?
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
Kaj pa vidiš troho, ki je v očesu brata tvojega, bruna pa, ki je v očesu tvojem, ne čutiš?
Slovenian SSP
Kaj vendar gledaš iver v očesu svojega brata, bruna v svojem očesu pa ne opaziš?