Luke 7:15 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Mrtvi se je vzdignil in začel govoriti; nato ga je dal njegovi materi.
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
I gori se je opravo te mertvec, i záčao je gúčati i dao ga je materi njegovoj.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Mladenič je sedel in začel govoriti. Jezus je povrnil sina materi.
Slovenian 1584
Inu ta mèrtvi je gori ſedil, inu je sazhel govoriti. Inu on ga je dal njega Materi.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
In mrlič sede in začne govoriti. In dá ga materi njegovi.
Slovenian EKU
In mrtvi je sédel in začel govoriti; in dal ga je njegovi materi.
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
In usede se mrlič, in začne govoriti: in dá ga materi njegovej.
Slovenian SSP
Mrtvi se je vzdignil in začel govoriti; in Jezus ga je dal njegovi materi.