Luke 7:28 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Povem vam: med rojenimi od žena ni večjega, kakor je Janez Krstnik, vendar je najmanjši v božjem kraljestvu večji od njega.«
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
Ár velim vám, vékši med porodjenimi od žén prorok od Ivana krstitela je ni eden nej; te náj ménši pa vu králevstvi Božem je dönok vékši od njega.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Janez je večji kot katerikoli človek, kar se jih je kdaj rodilo. Vendar je najmanjši v Božjem kraljestvu večji od njega.”
Slovenian 1584
Sakaj jeſt vam povém, de mej témi, kateri ſo od Shen rojeni, nej oben vekſhi Prerok, kakòr Ioannes Kàrſtnik. Kateri je pak menſhi v'Boshjim krajleſtvi, ta je vekſhi kakòr on.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Pravim vam: Nobeden izmed rojenih od žen ni večji od Janeza; a kdor je najmanjši v kraljestvu Božjem, je večji od njega.
Slovenian EKU
Povem vam namreč: Med rojenimi od žená ni večjega [preroka], kakor je Janez Krstnik; kdor pa je v božjem kraljestvu najmanjši, je večji od njega.«
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
Kajti pravim vam, da nobeden izmed rojenih od žen ni veči prerok od Janeza Krstnika; a kdor je najmanji v kraljestvu Božjem, veči je od njega.
Slovenian SSP
Povem vam: Med rojenimi od žená ni večjega od Janeza Krstnika, vendar je najmanjši v Božjem kraljestvu večji od njega.