Luke 7:32 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Podobni so otrokom, ki posedajo na trgu in vpijejo drug drugemu: ‘Piskali smo vam, pa niste plesali; peli smo žalostinko, pa niste jokali.’
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
Prispodobni so k deci na pláci sedéčoj i kričéčoj eden drügomi i govoréčoj: žveglárili smo vám, i nej ste plésali; plačno pesem smo vám popêvali, i nej ste se jôkali.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
So kakor otroci, ki sedijo na trgu in kličejo drug drugemu: ‘Ni vam všeč kadar igramo svatbene pesmi in tudi ne kadar igramo pogrebne pesmi.’
Slovenian 1584
Ony ſo glih tém otrokom, kateri na plazu ſedé, inu eni pruti drugim klizheo, inu pravio: My ſmo vam piſkali, inu vy nèſte pleſsali: My ſmo vam klagovali, inu vy ſe néſte plakali.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Podobni so otrokom, ki posedajo po ulicah in si med seboj kličejo in pravijo: Piskali smo vam, in niste plesali; žalostinke smo vam peli, in niste jokali.
Slovenian EKU
Podobni so otrokom, ki posedajo po trgih in si med seboj kličejo: ‚Piskali smo vam, pa niste plesali; peli smo žalostinke, pa niste jokali.‘
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
Podobni so otrokom, kteri po ulici posedajo, in vpijejo: Piskali smo vam, in niste plesali; tarnali smo vam, in niste jokali.
Slovenian SSP
Podobni so otrokom, ki posedajo na trgu in kličejo drug drugemu: ›Piskali smo vam, pa niste plesali; peli smo žalostinko, pa niste jokali.‹