Luke 7:33 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Prišel je namreč Janez Krstnik, ki ne jé kruha in ne pije vina, pa pravite: ‘Hudega duha ima.’
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
Ár je prišao Ivan krstitel; ne jej krüha, ni vína ne pijé, i právite: vrága má.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Janez Krstnik se je pogosto postil in ni pil vina. Tedaj ste govorili: ‘Ta ni pri pravi pameti!’
Slovenian 1584
Sakaj Ioannes Kàrſtnik je priſhàl, inu nej jédel Kruha, inu nej pyl Vina, inu vy pravite: On ima Hudizha.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Janez Krstnik je namreč prišel in ne jé kruha in ne pije vina, pa pravite: Hudiča ima!
Slovenian EKU
Prišel je namreč Janez Krstnik, ki ni jedel kruha in ne pil vina, pa pravite: ‚Hudega duha ima.‘
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
Kajti prišel je Janez Krstnik, in ne jé kruha in ne pije vina, pa pravite: Hudiča ima!
Slovenian SSP
Prišel je namreč Janez Krstnik, ki ne jé kruha in ne pije vina, pa pravite: ›Demona ima.‹