Luke 7:8 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Kajti tudi sam sem pod oblastjo in imam vojake pod seboj in rečem temu: ‘Pojdi’ in gre; in drugemu: ‘Pridi’ in pride; in svojemu služabniku: ‘Stôri to’ in stori.«
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
Ár sem i jas človek pod oblást postávleni, i mám pod menom vitéze; i erčém etomi: idi, i ide; i drügomi: prídi, i príde, i slugi mojemi: číni tô, i činí.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Tudi jaz imam predpostavljene, sam pa zapovedujem tistim, ki so mi podrejeni. Če nekomu izmed njih rečem: ‘Pojdi!’ gre. Če drugemu naročim: ‘Pridi!’ pride. Če rečem svojemu služabniku: ‘Stori to!’ stori.”
Slovenian 1584
Sakaj jeſt ſim tudi en Zhlovik, Goſpoſzhini podvèrshen, inu imam Sholnerje pod ſabo, inu rezhem k'enimu: Pojdi tje, taku on tje gre: inu h'drugimu: Pojdi ſem, taku on pride: inu k'mojmu Hlapzu, ſturi tu, taku je on ſtury.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Kajti tudi jaz sem človek, pod oblast postavljen, in imam vojake pod seboj, pa velim temu: Pojdi! In gre, in drugemu: Pridi! In pride, in hlapcu svojemu: Stori to! In stori.
Slovenian EKU
Zakaj tudi jaz, ki sem postavljen pod oblast in imam vojake pod seboj, pravim temu: ‚Pojdi‘ in gre; in drugemu: ‚Pridi‘ in pride; in svojemu služabniku: ‚Stôri to‘ in storí.«
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
Kajti tudi jaz sem človek pod oblast postavljen, in imam pod seboj vojake; pa velim temu: Pojdi! in gre; in drugemu: Pridi! in pride; in hlapcu svojemu: Stóri to! in storí.
Slovenian SSP
Kajti tudi sam sem postavljen pod oblast in imam vojake pod seboj in rečem temu: ›Pojdi‹ in gre; in drugemu: ›Pridi‹ in pride; in svojemu služabniku: ›Stôri to‹ in stori.«