Luke 8:2 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
in nekaj žená, ki jih je ozdravil hudih duhov in slabosti: Marija s priimkom Magdalena, iz katere je odšlo sedem hudih duhov,
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
I níke žene, štere so bilé zvráčene od dühôv hüdi i nemočnosti; Mária, štera se zové Magdalêna, z štere je sedem vragôv vö zíšlo.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
in nekaj žena, ki jih je osvobodil hudobnih duhov in ozdravil njihovih bolezni. Med njimi je bila Marija iz Magdale – Jezus jo je osvobodil sedmih demonov –
Slovenian 1584
Inu tudi ene Shene, katere je on bil osdravil, od hudih duhou, inu bolesni, slaſti, Maria, kateri je ime Magdalena, is katere je bilu ſedem Hudizheu vun ſhlu,
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
in nekatere žene, ki so bile ozdravljene hudobnih duhov in bolezni: Marija, ki se imenuje Magdalena, iz katere je bilo izšlo sedem zlih duhov,
Slovenian EKU
in nekatere žene, ki so bile ozdravljene od hudih duhov in bolezni, Marija s priimkom Magdalena, iz katere je odšlo sedem hudih duhov,
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
In nektere žene, ktere so uzdravljene bile od duhov hudobnih in od bolezni, Marija, ki se imenuje Magdalena, iz ktere je bilo sedem hudičev izšlo,
Slovenian SSP
in nekaj žená, ki jih je ozdravil zlih duhov in bolezni: Marija, imenovana Magdalena, iz katere je odšlo sedem demonov,