Luke 8:20 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Sporočili so mu: »Tvoja mati in tvoji bratje stoje zunaj in bi te radi videli.«
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
I nazvêstili so njemi govoréči: mati tvoja i bratje tvoji stojíjo vönê, i ščéjo te viditi.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Poslali so mu sporočilo: “Tvoja mati in bratje stojijo zunaj in želijo govoriti s teboj.”
Slovenian 1584
Inu njemu je bilu povédanu: Tvoja Mati, inu tvoji Bratje svunaj ſtoje, inu hozhéo tebe viditi.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
In sporoče mu, rekoč: Mati tvoja in bratje tvoji stoje zunaj, in radi bi te videli.
Slovenian EKU
Sporočilo se mu je: »Tvoja mati in tvoji bratje stojé zunaj in te želé videti.«
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
In sporočé mu, govoreč: Mati tvoja in bratje tvoji stojé zunej, in radi bi te videli.
Slovenian SSP
Sporočili so mu: »Tvoja mati in tvoji bratje stojijo zunaj in te želijo videti.«