Luke 8:4 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Ko se je zbirala velika množica in so ljudje iz vseh mest prihajali k njemu, je spregovoril v priliki:
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
Gda bi pa vnogo lüdstva vküp bilô i ze vsê mêst bi k njemi prihájali, erčé vu prílikaj.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Veliki množici – ljudje so namreč prišli iz vseh mest – je Jezus nekega dne pripovedoval tole zgodbo:
Slovenian 1584
KAdar je vshe veliku Folka bilu vkup priſhlu, inu ſo is vſeh Méſt k'njemu hitéli, je on djal, ſkusi eno prigliho:
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Ko se je pa velika množica sešla in so se ljudje od mesta do mesta nabirali okrog njega, jim govori v priliki:
Slovenian EKU
Ko pa se je zbirala velika množica in so iz mest prihajali k njemu, je povedal v priliki:
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
Ko se je pa veliko ljudstva sešlo, in tistih, kteri so iz mest prihajali k njemu, pové jim v priliki:
Slovenian SSP
Ko se je zbirala velika množica in so ljudje iz raznih mest prihajali k njemu, je spregovoril v priliki: