Luke 9:27 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Resnično vam povem: nekateri od tukaj stoječih ne bodo umrli, preden ne bodo videli božjega kraljestva.«
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
Velim pa vám istinsko: jeso eti niki stojéči, kí ne koštajo smrti, dokeč ne bodo vidili králevstva Božega.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Verjemite mi, da bodo nekateri izmed teh, ki tukaj stojijo, živeli in videli Božje kraljestvo s svojimi očmi.”
Slovenian 1584
Ieſt vam pak riſnizhnu povém, de ſo eni od letéh, kateri tukaj ſtojé, kir nebodo ſmèrti vkuſsili, dokler nebodo Boshjiga krajleſtva vidili.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Pravim vam pa resnično: So nekateri med tukaj stoječimi, ki ne okusijo smrti, dokler ne vidijo kraljestva Božjega.
Slovenian EKU
Resnično, povem vam: So nekateri izmed tu stoječih, ki ne bodo okusili smrti, dokler ne bodo videli božjega kraljestva.«
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
Pravim vam pa resnično, da so nekteri med témi, ki stojé tu, kteri ne bodo okusili smrti, dokler ne vidijo kraljestva Božjega.
Slovenian SSP
Resnično, povem vam: Nekateri od tukaj stoječih res ne bodo okusili smrti, dokler ne bodo videli Božjega kraljestva.«