Luke 9:35 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
In iz oblaka se je zaslišal glas: »To je moj Sin, moj Izvoljenec, njega poslušajte!«
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
I glás je včinjen z obláka govoréči: ete je moj lübeznivi Sin, njega poslüšajte.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
kajti slišali so glas: “To je moj Sin, ki sem ga izvolil. Njega poslušajte!”
Slovenian 1584
Inu ena ſhtima je padla is tiga oblaka, ta je djala: Leta je moj lubesnivi Syn, tiga imate vy poſluſhati.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
In glas pride iz oblaka, ki pravi: Ta je Sin moj ljubljeni, njega poslušajte!
Slovenian EKU
Prišel pa je iz oblaka glas, ki je govoril: »Ta je moj Sin, moj Izvoljenec, njega poslušajte!«
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
In glas se oglasí iz oblaka, govoreč: Ta je sin moj ljubljeni; njega poslušajte.
Slovenian SSP
Iz oblaka se je zaslišal glas: »Ta je moj Sin, moj Izvoljenec, njega poslušajte!«