Luke 9:37 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Ko so šli naslednji dan z gore, mu je prišla naproti velika množica.
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
Prigôdilo se je pa vu drügom dnévi doli idôči, oni z bregá, spravilo se je k njemi lüdstva vnogo.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Ko so naslednjega dne prišli z gore, jim je prišlo nasproti veliko ljudi.
Slovenian 1584
PErgudilu ſe je pak ta dan potle, kadar ſo is Gorre bily doli priſhli, de je veliku folka pruti njemu priſhlu.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Zgodi se pa drugi dan, ko pridejo z gore, da ga sreča velika množica.
Slovenian EKU
Naslednji dan, ko so prišli z gore, mu je prišla naproti velika množica.
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
Zgodí se pa drugi dan, ko pridejo z gore, sreča ga veliko ljudstva.
Slovenian SSP
Ko so šli naslednji dan z gore, mu je prišla naproti velika množica.