Luke 9:38 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Neki mož je zavpil iz množice: »Učitelj, prosim te, ozri se na mojega sina, ker je moj edini otrok!
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
I ovo eden môž jo gori skričao med lüdstvom govoréči: Vučitel, prosim te, zgledni se na siná mojega, ár je moj jedinorodjeni.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Med njimi je bil mož, ki je prosil Jezusa: “Prosim, Gospod, usmili se mojega sina, mojega edinega otroka!
Slovenian 1584
Inu pole, en Mosh je mej folkom klizal, inu djal: Mojſter, jeſt proſsim tebe, poglej mojga Synu: sakaj on je moj edini Syn.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
In glej, mož izmed množice zavpije, rekoč: Učenik prosim te, ozri se na sina mojega, kajti edinec mi je.
Slovenian EKU
In glej, mož iz ljudstva je zaklical: »Učenik, prosim te, ozri se na mojega sina, zakaj moj edinec je.
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
In glej, mož iz ljudstva zavpije, govoreč: Učenik, prosim te, ozri se na sina mojega; kajti edinec mi je.
Slovenian SSP
Neki mož iz množice je zavpil: »Učitelj, prosim te, ozri se na mojega sina, ker je moj edinec!