Luke 9:47 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Jezus pa je vedel, kaj premišljujejo v srcu. Vzel je otroka, ga postavil poleg sebe
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
Jezuš pa vidivši misli srcá njihovoga, gori je vzéo edno dête, i postavo je je pôleg sébe.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Jezus je opazil, s kakšnimi mislimi se ukvarjajo. Poklical je otroka, postavil ga je poleg sebe
Slovenian 1584
Kadar je pak Iesus nyh ſerza miſsèl vidil, je enu Déte priel, inu je tuiſtu poſtavil raven ſebe,
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Jezus pa, vedoč misel njih srca, vzame otroka in ga postavi poleg sebe
Slovenian EKU
Jezus pa, ki je videl misel njih srcá, je vzel otroka, ga postavil poleg sebe
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
Jezus pa, vedoč misel srca njih, vzeme otroka, in postavi ga pred se,
Slovenian SSP
Jezus pa je poznal misli njihovih src. Vzel je otroka, ga postavil poleg sebe