Luke 9:50 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Jezus pa jim je rekel: »Ne branite! Kdor ni zoper vas, je za vas.«
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
I erčé njemi Jezuš: ne prepovedávajte. Ár, kí je nej prôti nám, z nami je.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
“Pustite ga, naj še naprej izganja demone,” je rekel Jezus. “Kdor ni proti vam, je z vami.”
Slovenian 1584
Inu Iesus je rekàl k'njemu: Nebranite mu, Sakaj kateri nej supàr nas, ta je sa nas.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Jezus mu pa reče: Ne branite! kajti kdor ni zoper vas, je za vas.
Slovenian EKU
Jezus pa mu je rekel: »Ne branite; kdor namreč ni zoper vas, je za vas.«
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
In reče mu Jezus: Ne branite! Kdor namreč ni zoper nas, on je z nami.
Slovenian SSP
Jezus pa mu je rekel: »Ne branite! Kdor namreč ni proti vam, je za vas.«