Luke 9:60 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Rekel mu je: »Pústi, naj mrtvi pokopljejo svoje mrliče, ti pa pojdi in oznanjaj božje kraljestvo!«
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
Erčé pa njemi Jezuš: niháj te mrtve pokápati svoje mrtve, tí pa idôči nazveščávaj králevstvo Bože.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
mu je Jezus odgovoril: “Prepusti tistim, da pokopavajo mrliče, ki se ne menijo za Boga in jih ne zanima večno življenje. Tvoja naloga pa je, da oznanjaš prihod Božjega kraljestva vsemu svetu.”
Slovenian 1584
Iesus pak je rekàl k'njemu: Puſti, naj ty mèrtvi ſvoje mèrtvice pokoppavajo, ti pak pojdi tje, inu osnanuj Krajleſtvu Boshje.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
A Jezus mu veli: Pusti, naj mrtvi pokopavajo mrliče svoje; ti pa pojdi in oznanjuj kraljestvo Božje.
Slovenian EKU
Toda rekel mu je: »Pústi, naj mrtvi svoje mrtve pokopljejo, ti pa pojdi in oznanjaj božje kraljestvo!«
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
Ali Jezus mu reče: Pusti, naj mrliči pokopljejo mrliče svoje; ti pa pojdi in oznanjuj kraljestvo Božje.
Slovenian SSP
Rekel mu je: »Pústi, naj mrtvi pokopljejo svoje mrtve, ti pa pojdi in oznanjaj Božje kraljestvo!«