Luke 9:8 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
drugi pa: »Elíja se je prikazal;« in spet drugi: »Eden od starodavnih prerokov je vstal.«
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
Od níki pa, ka se je Eliáš vjavo; drügi pa, kâ je prorok, eden z ti stári, stano gori.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Drugi so spet mislili, da se je ponovno pojavil Elija, ali da je kdo drug izmed starih prerokov vstal od mrtvih.
Slovenian 1584
eni pak, Elias ſe je pèrkasal: eni pak, de je téh ſtarih Prerokou edèn gori vſtal.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
nekateri pa: Elija se je prikazal, drugi pa: Starih prorokov eden je vstal.
Slovenian EKU
nekateri pa, da se je prikazal Elija, nekateri zopet, da je vstal kateri izmed starih prerokov.
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
A drugi: Elija je prišel; drugi pa: Starih prerokov eden jo vstal.
Slovenian SSP
drugi: »Elija se je pojavil;« in spet drugi: »Eden od starodavnih prerokov je vstal.«