Mark 1:20 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
In takoj ju je poklical. Pustila sta očeta Zebedéja z najemniki vred v čolnu in odšla za njim.
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
I preci njidva je zvao; i oneva tá nihávši očo svojega Zebedeuša vu ládji z delavci, šla sta za njim.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Tedaj sta zapustila očeta z vsemi delavci in se pridružila Jezusu.
Slovenian 1584
inu sdajci je on nyu poklizal. Inu sdajci ſta onadva sapuſtila ſvojga Ozheta Zebedea v'Zholni s'Delauci, inu ſta ſhla sa nym.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
In precej ju pokliče, in popustita svojega očeta Zebedeja v ladji z najemniki in odideta za njim.
Slovenian EKU
takoj ju je poklical in zapustila sta svojega očeta Zebedeja z najemniki v čolnu in odšla za njim.
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
In precej ju pokliče. In popustivši očeta svojega Zebedeja v ladji z najemniki, odideta za njim.
Slovenian SSP
Takoj ju je poklical. In pustila sta očeta Zebedeja z najemniki v čolnu ter odšla za njim.