Mark 1:21 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Prišli so v Kafarnáum. Takoj v soboto je šel v shodnico in učil.
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
I notri ido vu Kapernaum i preci je vu sobottaj, idôči vu správišče, včio.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Zdaj so prišli v mesto Kafarnaum. Naslednjo soboto je Jezus obiskal sinagogo, kjer je pridigal.
Slovenian 1584
INu ony ſo ſhli v'Kapernaum, inu sdajci ob Sobbotah je on ſhàl v'Shulo, inu je vuzhil.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
In pridejo v Kafarnavm; in precej v soboto gre v shodnico in uči.
Slovenian EKU
Pridejo v Kafarnaum. Takoj v soboto je stopil v shodnico in učil.
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
Ter vnidejo v Kapernaum; in precej v soboto vnide v shajališče, ter je učil.
Slovenian SSP
Prišli so v Kafarnáum. Takoj v soboto je šel v shodnico in učil.