Mark 1:23 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
V njihovi shodnici je bil ravno tedaj človek z nečistim duhom in je zavpil:
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
I bio je vu správišči njihovom eden človik vu nečístom dühi; i gori je skríčao.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
V sinagogi je bil človek, ki je bil pod oblastjo hudobnega duha. Pritekel je k Jezusu in kričal:
Slovenian 1584
INu v'nyh Shuli je bil en Zhlovik, obſeden od nezhiſtiga Duha, ta je vpil,
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
In precej se pokaže, da je v njih shodnici človek, ki ima nečistega duha;
Slovenian EKU
Bil pa je v shodnici človek z nečistim duhom, ki je zakričal:
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
In bil je v njih shajališči človek, kteri je imel duha nečistega, in zavpije,
Slovenian SSP
V njihovi shodnici pa je bil prav tedaj človek z nečistim duhom in je zavpil: