Mark 1:27 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Vsi so ostrmeli in se menili: »Kaj je to? Nov nauk s popolno oblastjo. Celo nečistim duhovom ukazuje in so mu pokorni.«
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
I groza je je obišla vse tak, da so se spitávali med sebom govoréči: ka je tô? ka je tô za nôvi návuk? kâ z oblástjom, i tim nečístim dühom zapovêda; i pokorni so njemi?
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Vsi prisotni so se prestrašili in razburjeno spraševali: “Kakšen nov nauk pa je to? Saj celo hudobni duhovi ubogajo, kar jim zapoveduje.”
Slovenian 1584
Inu ony ſo ſe vſi preſtraſhili, taku de ſo ſe mej ſabo isvpraſhovali inu djali. Kaj je tu? Kaj je tu sa en nou vuk? On oblaſtnu sapovéda nezhiſtim Duhom, inu ony ſo njemu pokorni.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
In vsi se prestrašijo, tako da vprašujejo drug drugega, govoreč: Kaj je to? Kakšen nov nauk! Z oblastjo ukazuje tudi nečistim duhovom, pa so mu pokorni.
Slovenian EKU
In ostrmeli so vsi, tako da so se med seboj vpraševali: »Kaj je to? Nov nauk, nauk z oblastjo? Celo nečistim duhovom ukazuje in so mu pokorni!«
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
In vsi se prestrašijo, tako, da so vpraševali eden drugega, govoreč: Kaj je to? kakošen je ta novi nauk, da z oblastjo tudi duhovom nečistim ukazuje, in pokorni so mu?
Slovenian SSP
Vsi so se tako začudili, da so razpravljali med seboj: »Kaj je to? Nov nauk z oblastjo! Celo nečistim duhovom ukazuje in so mu pokorni.«