Mark 1:34 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Ozdravil je veliko bolnikov z različnimi boleznimi in izgnal veliko hudih duhov. Teh pa ni pustil do besede, ker so vedeli, kdo je.
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
I zvráčo je vnôge, kí so se hüdô meli vu rázločni betégi; i vnogo vragôv je vö zgono; i nej je dopüsto gučati vragom, ár so ga znali.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Mnoge je Jezus ozdravil njihovih bolezni in demone je prisilil, da so zapustili svoje žrtve. Hudobnim duhovom je prepovedal, da govorijo o njem, ker so dobro vedeli, kdo je.
Slovenian 1584
inu on je doſti Bolnikom pomagal, ker ſo bily s'mnogiterimi bolesanmi obdani, inu je veliku Hudizheu isegnal, inu nej puſtil Hudizhem govoriti, sakaj ony ſo njega snali.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
In ozdravil je mnogo bolnikov različnih bolezni in zlih duhov je mnogo izgnal ter ni dovolil govoriti zlim duhovom, ker so ga poznali.
Slovenian EKU
Ozdravil je mnogo takih, ki so trpeli za različnimi boleznimi, in mnogo hudih duhov izgnal, toda branil jim je o tem govoriti, ker so ga poznali.
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
In uzdravil je mnogo bolnikov od različnih bolezni; in hudičev je mnogo izgnal, in ni dal govoriti hudičem, ker so ga poznali.
Slovenian SSP
In ozdravil je veliko bolnikov z različnimi boleznimi in izgnal veliko demonov, ki pa jim ni dovolil govoriti, ker so ga poznali.